Follow (those) who (do) not ask (of) you any payment, and they (are) rightly guided.
View 81 More Translations ↓Follow those who ask no reward of you, and themselves are rightly guided
Follow such as ask no wage of you, that are right-guided
"Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance
ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا یَسۡءَلُكُمۡ أَجۡرࣰا وَهُم مُّهۡتَدُونَ ٢١
ittabiʿū man lā yasalukum ajran wahum muh'tadūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: